segunda-feira, 3 de janeiro de 2011


DOVE VA L’ACCENTO?

Quando alguém começa a estudar italiano percebe, imediatamente, que há algo com que não deverá jamais se preocupar: o acento gráfico. Contudo, perceberá imediatamente que se trata de uma vantagem parcial, pois caberá ao estudante intuir sobre qual sílaba incidirá o acento tônico.
Eis algumas dicas para ajudá-lo a enfrentar a musicalidade do italiano:

Acento sobre a última sílaba (tronche): partì, canterò

Acento sobre a penúltima sílaba (piane): vogal da penúltima sílaba é seguida por duas ou mais consoantes (a segunda não pode ser “l” nem “r”)

Proparoxítonas (sdrucciole):

I) nomes terminados em -agine, -aggine, -igine, -iggine, -edine e –udine: indàgine, orìgine, altitùdine);
II) adjetivos e nomes em –abile, -evole, -ibile, -aceo, -ico, -ognolo, -oide: amàbile, pieghévole, violàceo, metallòide;
III) os compostos com os seguintes elementos –cefalo, -crate, -crono, -dromo, -fago, -filo, -fobo, -fono, -geno, -grafo, -logo, -mane, -metro, -ttero: bicéfalo, buròcrate, antropòfago, elicòttero

Acento sobre a quarta sílaba, contadas de trás para frente (bisdrucciole): veríficano

Palavras que até mesmo os nativos erram:

Gratùito, appendìce, baùle, edìle, persuadére, rubrìca

Lembramos também das mudanças que ocorrem nos verbos em determinados tempos (presente, imperfeito) e na presença de pronomes. Mas isto ficará para um próximo capítulo.

Na escrita,

I)                   Sempre que a última sílaba for tônica: verità, perché, così, vedrò, virtù;
II)                Acento diferencial: dà (verbo dare), è (verbo essere), là, lì (advérbios de lugar), né (nem), sé (pronome tônico) , sì (sim) e te (chá);
III)             Monossílabos que apresentam duas vogais: ciò, già, giù, etc..

Referência: PATOTA, Giuseppe. Grammatica di riferimento della lingua italiana per stranieri. Firenze: Le Monnier, 2003.


Nenhum comentário:

Postar um comentário